16.5.20

E MAGARI FOSSI IO.../ΚΙ ΑΣ ΕΙΜΑΙ ΕΓΩ... Edizioni Universum/ITALY.... ISBN:9788888255392. Η ΠΟΙΗΣΗ του Θεοχάρη Μπικηρόπουλου στην ιταλία

[και στα Ιταλικά...]
ΚΙ ΑΣ ΕΙΜΑΙ ΕΓΩ
Έχω ανάγκη να ακούσω 
λόγια τρυφερά
κι ας είναι όλα ψέμα.
Πες μου
μια φράση ολόκληρη
γεμάτη από αγάπη,
κι ας μην την πιστεύεις.
Σφίξε το χέρι μου
μες το δικό σου
κι ας μην το νοιώθεις.
Φίλησε με, στο στόμα με κλειστά τα μάτια σου έστω για δύο λεπτά
κι ας ταξιδεύεις αλλού.
Μάτωσέ μου  τα χείλη
κι ας με πληγώσεις.
Πες μου ψέματα κι ας τα πιστέψω.
Δώσε μου υποσχέσεις
κι ας μην τις κρατήσεις.
Γέμισε τα ποτήρια μας
κι ας μην πιεις.
Πες «στην υγειά μας» κι ας πεθάνω.
Ξάπλωσε δίπλα
μου κι ας περιπλανιέσαι  αλλού.
Αγκάλιασε με
κι ας είμαι εγώ…

















E MAGARI FOSSI IO...
Ho il bisogno di sentire
parole affettuose,
sebbene siano tutte false.
Dimmi una frase intera
piena di amore,
anche se non ci credi.
Stringi la mia mano
nella tua
benché non lo senti veramente.
Baciami sulla bocca, con gli occhi chiusi, sia pure per due minuti,
anche se viaggi altrove.
Fa' sanguinare le mie labbra,
anche se mi ferirai.
Dimmi delle bugie, anche se io ci crederò.
Fammi delle promesse,
anche se non le manterrai.
Riempi i nostri bicchieri,
anche se tu non berrai.
Brinda «alla nostra salute» anche se morirò.
Sdraiati accanto a me
anche se girovaghi altrove.
Abbracciami.
Magari fossi io!


Το παραπάνω ποίημα περιλαμβάνεται στη συλλογή:
ΟΙ ΕΡΩΤΕΣ ΤΗΣ ΕΝΔΟΡΦΙΝΗΣ......TRA LUDICHE EVOLUZIONI INTERIORI SI CERCA L'AMORE/ ΘΕΟΧΑΡΗΣ ΜΠΙΚΗΡΟΠΟΥΛΟΣ, ORNELLA CAPPUCCINI, GIOVANNI CAMPISI[ΠΟΙΗΣΗ-ΔΙΓΛΩΣΣΗ, ΙΤΑΛΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ]
Edizioni Universum/ ISBN:9788888255392, που κυκλοφόρησε στην ΙΤΑΛΙΑ.
Μετάφραση στην Ιταλική γλώσσα των ποιημάτων του Θεoχάρη Μπικηρόπουλου: Χαϊδεμενοπούλου Γεωργία


ΣΤΙΣ φωτογραφίες το όνομα του Κατερινιώτη ποιητή στις ετικέτες κρασιών και ελαιολαδου στην Ιταλία!